dar
Aunque muy rico en acepciones este verbo, úsasele galicanamente algunas veces. V. gr. -
"Me dio la seguridad de hacerlo." Que debe ser: Me dio palabra de hacerlo; Me aseguró que lo haría; Me prometió hacerlo.
"Su mala conducta me ha dado muchas penas." En otro sentido decimos correctamente Me da gusto, Me da gana, Me da pena; pero aquí debe ser Su mala conducta me ha causado muchas penas; o ha sido para mi origen de muchas penas; o me ha dado mucho en que merecer; o me ha producido muchas desazones, pesadumbres, etc.
"Hizo más que tratar bien a sus enemigos; puesto que, pudiendo fusilarlos, les dio la vida." DAR LA VIDA significa en español animar, fortalecer, refrigerar, vivificar, v. gr.: Esta bebida me da la vida; Su aprobación y buenas palabras me dieron la vida; pero en la frase del ejemplo es perdonar la vida, no quitarla.
"Ya dueño de las reglas del arte, dio carrera a su espíritu." DAR CARRERA vale en castellano poner a alguno en disposición de seguir un arte, oficio, profesión, etcétera; mas en la frase propuesta es darse a pensar libremente, dejar volar su entendimiento.
"Dese usted la pena de entra" afectado y ridículo galicismo que sólo se pudiera perdonar a un lacayo francés que empezase a chapurrear el español. Debe ser: Entre usted (y basta); o Sírvase usted entrar; Pase usted adelante.
"Engañó a la pobre chica dándose (vendiéndose) por soltero."
"Esto me da en la sociedad un gran ridículo" es una solemne ridiculez. Dígase Esto me ridiculiza; o Esto me hace representar un papel ridículo en la sociedad.
"Dar uno todo su tiempo al estudio" es en castellano corriente Darse al estudio. DAR solo en forma recíproca vale atarearse, aplicarse con ahinco. Lo mismo digo de la frase
"Hacia el fin de su vida dio todos sus cuidados a la religión." que es darse enteramente a la religión, a cumplir con sus deberes religiosos.
Nuestros antiguos usaban graciosamente el verbo DAR en casos que hoy tendrían algunos por inficionados de galicismos. V. gr.
"Dile (a Luscinda) títulos de cruel, de ingrata... pero sobre todos de codiciosa." CERV.
"Le han de dar como dicen (al esclavo) del pan y del palo." GRANADA.
"Quisieras tú (o lector) que le diera (al autor tordesillesco) del asno, del mentecato y del atrevido... castíguele su pecado, con su pan se lo coma, y allá se lo haya." CERV.
"No había quien hiciese caso de ellos para darles del pie." COLOMA.
"Dale del pie, hagámosle de señas, que no espere más." ROJAS, Cal y Melib.
Diccionario de galicismos