dispensar
Lo mismo que DISPENSABLE (forma recíproca que no existe en castellano) da origen a no pocos galicismos hoy muy comunes. Y. gr.:
"Estas son reglas de que no puede dispensarse un autor pulcro y esmerado." Dígase de que no puede prescindir, que tiene por precisión que observar, que son obligatorias para todo autor pulcro y esmerado.
"Vista la urgencia de las circunstancias, no puedo dispensarme de hacer a usted las siguientes prevenciones." — Vista la urgencia... no puedo prescindir, no puedo excusarme de etc.
"Dios ha dispensado el talento a los hombres de un modo tan admirable, que cada uno está contento con el suyo." Aquí DISPENSAR es en castellano CONCEDER, DISTRIBUIR.
"Me ha dispensado muchas atenciones" es nuestra lengua frase anfibológica, pues significa propiamente que me ha dado licencia para faltar a muchas atenciones. Lo correcto es: Me ha obsequiado mucho, Me ha tratado con gran cortesía, etc.
Diccionario de galicismos