mojigato
Esta voz parece un compuesto de mojo y gato. Familiarmente en algunos lugares, como Mallorca, tal vez por imitación del maullido, al gato se le llama moix (se pronuncia mosh), palabra que se traduciría como 'mojo' en español. Mojigato sería, pues, una especie de «gato al cuadrado», y se aludiría con este término a una persona que tiene, como el gato, apariencia débil y es asustadiza y desconfiada, aunque en realidad es astuta y traicionera, lo que coincide con el primer significado que nos da el Diccionario de la Academia.
En realidad hoy mojigato se emplea más como sinónimo de estrecho, y se aplica a personas de moral muy estricta, de mente poco abierta, tal vez porque, igual que el gato, actúan con doblez e hipocresía.
Diccionario del origen de las palabras