pérdida
Son cosas muy distintas en castellano PÉRDIDA y PERDICIÓN, que los galiparlistas confunden malamente, diciendo v. gr.:
"Corre a su pérdida" por Corre a su perdición; "Jurar la pérdida de alguno" por Jurar su perdición, su ruina; "Ser causa de la pérdida de su familia" por Ser causa de la perdición, o de la ruina de su familia, etc.
El modo adverbial francés y afrancesado A pérdida, esto es, con pérdida, perdiendo, tampoco es castellano. Nosotros no tenemos sino el modo adverbial A PÉRDIDAS Y GANANCIAS, usado por lo común con los verbos IR y ESTAR.
Diccionario de galicismos