estar

A este pobre verbo le hacen decir los afrancesados no pocas majaderías.

"El cabello de la doncella estaba atado por detrás al desgaire con una trenza de oro." Francés puro. Les cheveux de la fille étoient altachés par derrière négligemment avec une tresse d'or.

A primera vista, salvando el yerro de imprenta, hubiera podido creerse, por lo de estar atado, que se trataba de algún caballo; pero luego se habría recapacitado que los tales no se atan por detrás. Acaso será: Llevaba la niña atado, sin compostura, el cabello con un cordón de oro.

Está en la naturaleza del alma obrar siempre." Francés puro. Il est de la nature de l'ame, etc Dígase en castellano: El alma por su naturaleza ha de obrar siempre.

"Está en el número de los muertos." No es sino Le cuentan con los muertos."

"El yerro estuvo en el maestro." Mejor: El yerro fue del maestro; debió atribuirse al maestro.

La repetición de este verbo, comunísima en frases, es intolerable en castellano. V. gr.:

"Habíanse levantado dos altares donde el fuego sagrado estaba encendido: el cuchillo con que nos habían de degollar estaba a nuestra vista: nos habían coronado de flores, y ya no había compasión ninguna que pudiera librarnos."

Censurando CAPMANY este trozo de una mala traducción de su tiempo decía con gracia:

"¿Qué más cuchillo que el de esta porreña descripción; que es cuchillo de palo, y bien a la vista? Esto no es pintar: es tocar a degüello."

ESTAR tomado impersonalmente. V. verbo.

Pondré aquí algunos ejemplos de usos raros, y algunos elegantísimos, de nuestro verbo.

"El cual, viendo aquella figura contrahecha... no estuvo en nada en acompañar a las doncellas en las muestras de su contento." CERV.

Según CLEMENCÍN (Coment. al Quij., t. 1.º, p. 34), el régimen de este período es defectuoso. Debiera ser: No estuvo en nada que acompañase etc.

"Pues sabed, hermana mía que caballero aventurero es una cosa que en dos palabras se ve apaleado y emperador: hoy está la más desdicha criatura del mundo y la más menesterosa, y mañana tendrá dos o tres coronas de reinos que dar a su escudero." ID.

"De que sea albarda o jaez, dijo el cura, no está en más de decirlo el señor Don Quijote." ID.

Recurso: Diccionario de galicismos on Buho.Guru

Mira otros diccionarios

  1. estar — Colombia Río de la Plata Acudir, visitar. España Quedar (prenda). (estar por uno) España Estar colado por uno. Diccionario de regionalismos
  2. estar — v intr (Modelo de conjugación 16) 1 Existir algo o alguien de manera particular y específica en cierto momento; tener algo o alguien cierta situación... Diccionario del español usual en México
  3. estar — intr. Existir, hallarse una persona o cosa en un lugar, situación o modo de ser. Sentar bien o mal una prenda de vestir. Junto con algunos adjetivos, tener la calidad de ellos. Diccionario del castellano
  4. estar — estar pa(ra) allá loc. Enloquecer. Ese ESTÁ UN POCO PA(RA) ALLÁ, no le hagas caso. Diccionario de argot
  5. estar — 1. cop. e intr. Existir, hallarse una persona o cosa en un lugar, situación, condición, etc.: estar cansado, viudo, en la ciudad. 2. Permanecer cierto tiempo en un lugar, en una situación, etc. También prnl. Diccionario de la lengua española
  6. estar — Sinónimos: ■ hallarse, permanecer, quedarse, encontrarse, habitar, alojarse, ubicarse, radicarse, residir, ser, existir, vivir Antónimos: ■ faltar, irse Diccionario de sinónimos y antónimos