palabra

Entre nuestros antiguos valía, además de sus acepciones corrientes hoy, dicho, rajón, sentencia, por lo cual les era permitido decir Bellas palabras de los sabios, en sentido de Sentencias o dichos notables de los sabios. Hoy sería galicismo.

☻ "Se dieron palabra para engañarle" no es tolerable. Puede decirse: Diéronse palabra de engañarle, aunque nunca lo he visto usado; pero, a no dudarlo, lo mejor y más corriente es: Pusiéronse de acuerdo, o Se concertaron para engañarle.

☻ "No ofendas a nadie por el gusto de decir una buena palabra", es un galicismo tanto más grosero cuanto que BUENAS PALABRAS no significa en español chiste (y este es aquí el caso), sino términos de cortesía y buena crianza, y también esos mismos términos cuando se emplean para dar a alguno con la entretenida.

También es anticuado, y hoy sería GALICISMO, PALABRA, por el metal de la voz, v. gracia.: Tiene la palabra bronca, agradable, etc.

"El don de la palabra" es en francés y en lengua afrancesada lo que en castellano Don de hablar, o de hablar bien: familiarmente explicaderas.

☻ "Llevó la palabra en nombre de la ciudad" es en castellano, lo mismo que en francés, Habló en nombre de la ciudad, diga lo que quiera CAPMANY en su Arte de Trad.

☻ "Tiene la palabra" por A él le toca hablar, es fórmula tomada del francés, y generalmente usada hoy, con particularidad en las Cortes para conceder el permiso de hablar, o de TOMAR LA PALABRA, al que la ha pedido; porque la frase PEDIR LA PALABRA (bien así como la de TENER LA PALABRA) se halla en el Diccionario de la ACADEMIA. Por consiguiente, está bien dicho: "Tomó la palabra después que yo."

Y lo está también: "Dirigieron la palabra al rey" por Hablaron al rey singular y determinadamente, en derechura.

Pero es galicismo: "La palabra es un don del cielo." Dígase, El habla es, etc.

Y no menos: "Se tomaron de palabras" por Tuvieron palabras, o Se trabaron de palabras, o Se trataron mal de palabra.

"El asunto tan parado como siempre; y él siempre dándome bellas palabras." No conocemos esta clase de palabra; pero SÍ LAS PALABRAS AL AIRE, con que se ofrece mucho y se cumple poco, o nada: propiamente palabras para dar a alguno con la entretenida; y que por lo mismo podríamos llamar PALABRAS DE ENTRETENIDA. También se dice BUENAS PALABRAS; pero realmente lo que en francés Donner de belles paroles, se dice, perfectísimamente en castellano TRAER EN PALABRA, y VENDER PALABRAS: expresiones ambas a cual más enérgica y expresiva.

Es notable cuanto bello este giro de CERVANTES:

☻ "Se le llenaron los ojos de lágrimas, y un nudo se le atravesó en la garganta que no le dejaba hablar palabra de otras muchas que me pareció que procuraba decirme." Quij.

Recurso: Diccionario de galicismos on Buho.Guru

Mira otros diccionarios

  1. palabra — s f I. 1 Unidad del vocabulario de una lengua, formada por uno o más fonemas o una o más letras, a la que corresponde un significado... Diccionario del español usual en México
  2. palabra — 1. f. Sonido o conjunto de sonidos articulados que expresan una idea: escribir cien palabras. 2. Representación gráfica de estos sonidos: he escuchado tus palabras. 3. Facultad de hablar: perder la palabra. Diccionario de la lengua española
  3. palabra — Sinónimos: ■ vocablo, voz, término, verbo ■ dicción, expresión, lengua, lenguaje, habla ■ promesa, pacto, oferta, juramento, ofrecimiento, compromiso Diccionario de sinónimos y antónimos