pagano
Nada tenía que ver con la religión esta palabra en sus orígenes, porque paganu(m) era en latín 'el que no es de ciudad, el de campo'. Pagus, de donde viene la palabra española pago, usada en la expresión (no) ser de estos pagos, era 'aldea', de aquí también el catalán payés, 'campesino'. Se suponía que el que provenía del campo tenía otra mentalidad, otras creencias y costumbres diferentes de las del habitante de la urbe, y, de hecho, el proceso de cristianización fue mucho más difícil entre las gentes del mundo rural.
De la forma latina tardía pagensis, 'habitante del campo', salió la francesa pays, origen de país, que significó primero 'territorio rural, pueblo', más tarde 'comarca, región' y, por último, 'país, nación', aunque no es extraño encontrar en textos anteriores al siglo XVIII alternancia de significados. País como 'territorio rural' se conserva en español en algunos usos de la palabra paisano y en paisaje, término también de origen francés.
Diccionario del origen de las palabras