allá
"Amor es ese que, a mi juicio, no pasará más allá del innoble interés que se lo ha hecho contraer o fingir."
En esta frase, que he encontrado en una novela, se ha traducido o calcado miserablemente el au-delà francés. Póngala su autor en castellano diciendo (si Dios permite una segunda edición de su libro): Amor es ese que, a mi juicio, no durará más tiempo que el innoble interés que lo ha inspirado u hecho fingir.
Diccionario de galicismos