avance
En el sentido francés de primeras proposiciones, preliminares para un convenio, trato, etc., es de todo punto inadmisible en castellano. V. gr.:
"En materia de galantería corresponde naturalmente al hombre hacer los avances; si bien algunas veces los hacen ciertas mujeres." Aquí la voz avance, que en español expresa la acción de avanzar o acometer, es para nosotros grosera y torpe. Hacer los avances es, pues, dar los primeros pasos; y en estilo familiar hacer carantoñas.
AVANCE en esta acepción es barbarismo harto generalizado, sobre todo en la conversación.
Diccionario de galicismos