abucabarse

prnl. (delincuencia) Confesar los delitos. Delatar a los compañeros. Abucabarse es un préstamo del caló, procedente de bucano 'soplón', 'hablador' o pucanar 'pregonar', 'publicar', 'anunciar'. Existe la voz pucabón -a 'chivato', 'delator'. Se prefiere la utilización de la /p/ -oclusiva bilabial sorda- para el adjetivo (pucabón) y la /b/ -oclusiva bilabial sonora- para el verbo (abucabarse), que queda en posición intervocálica al añadir una a-, como si se tratara de un proceso de debilitamiento consonántico (sonorización). Tal vez exista una interferencia con la palabra siguiente abucharar. Curiosamente, el caló opta por la sonora /b/ para el adjetivo y la sorda /p/ para el verbo. Otra posible etimología sería la procedente del adjetivo castellano, bucal, con cambio de sentido. M. Millá (1975: 49-50), en El argot de la delincuencia, es el único que recoge una voz similar en la forma (coincidente con la posterior, abucharar) y en el sentido, aunque discrepa de nuestra explicación etimológica: «No veo otra posible explicación que considerar esta palabra como un derivado de buche, entendiéndolo en su acepción familiar de estómago; a partir de aquí se produce una ampliación semántica que alcanzaría a la fonación y a la expresión oral; puede ser considerado como una prueba de que se trata de una deformación semántica el hecho de que se emplee en contextos que implican un cierto desprecio por parte del hablante. Me refiero, además, a sus variantes apuchar, buchar y puchar, así como al popular desembuchar.» Sé que Miguel SE HA ABUCABA(D)O. Le tenemos que pegar por chivato.

Recurso: Diccionario de argot on Buho.Guru