pleonasmo

Cométese frecuentemente en la construcción francesa por el uso expletivo o redundante de muchas voces que la lengua española suprime en las frases sin perjuicio de la claridad y propiedad del discurso, tales como los artículos, pronombres, preposiciones, verbos y otras partes gramaticales. Y aunque en artículos especiales se dan ejemplos de semejantes casos, todavía ha parecido conveniente hacer aquí breve mención de todos ellos para que se vean reunidos formando cuerpo de doctrina.

Artículos

"Las costumbres de la Francia tienen menos originalidad y variedad que las nuestras: lo cual procede de que la Francia es un pueblo, y la España un agregado de pueblos y razas." Véase ARTÍCULO. — "A la distancia de pocos pasos se veía una fortaleza." Suprímase el artículo femenino la en ambos ejemplos.

Preposiciones

"Se apoya sobre el hecho y sobre el derecho." Nosotros decimos Se apoya en el hecho y el derecho; por más que alguna vez, queriendo dar énfasis a la expresión, digamos Se apoya en el hecho, y en el derecho. V. sobre.

"Estos nombres queridos de padre y de madre." Dígase: Estos amados nombres de padre y madre.

"Algo de bueno" es Algo bueno.

"Es fácil de ver esto." Dígase: Es fácil verlo.

Nombres

"Ha muerto con la muerte de los justos." Y nosotros: Ha muerto como un justo.

"Lo negó con la negación más absoluta." Lo negó rotundamente; Lo negó de un modo absoluto.

"Es tan grande hombre de Estado como grande hombre de guerra." Es tan grande hombre de Estado como de guerra.

"De dos días en dos días le daban de comer." De dos en dos días, o Cada dos días le daban de comer.

Pronombre numeral UNO, UNA

"Tiene un derecho sobre este caudal." Suprímase un.

"No hizo conquistas, pero alcanzó una venciéndose a sí mismo." No hizo conquistas, pero alcanzó la de vencerse a sí mismo.

"Liorna es un puerto de mar." Liorna es puerto de mar.

"Es un otro Alejandro." Es otro Alejandro.

"Fué un tiempo en que los hombres vivían muchos años, porque se hacían una felicidad del trabajo y una felicidad del reposo del espíritu."

Todo esto es puro francés. Vuélvase al castellano diciendo:

Tiempo hubo en que los hombre muchos años, porque fundaban su felicidad en el trabajo del cuerpo y en el sosiego del ánimo.

V. UNO, NA; HACER; ESPÍRITU.

Pronombres personales

V. ÉL, ELLA.

"Ellos se dieron la muerte a sí mismos." Ellos mismos se mataron.

"Nosotros nos decía a nosotros mismos." Sobra el primer nosotros.

"¿Quién eres tú? ¿De dónde vienes tú?" Los dos tú están de más.

Verbos

"Dió leyes al mundo y no las dio a su pueblo." Dio leyes al mundo y no a su pueblo.

"Era más sabio que el otro era grande." Era más sabio que grande el otro.

"Es más penoso hablar alto que hablar bajo." Es más penoso hablar alto que bajo.

Miembros y proposiciones

"Todo no podía entrar en un elogio; pero todo podía entrar en una sátira." No todo cabía en un elogio, mas sí en una sátira.

"Frutas todas mejores las unas que las otras." Frutas a cual mejor.

V. REPETICIÓN.

V. CAPMANY, Arte de Trad.

Recurso: Diccionario de galicismos on Buho.Guru

Mira otros diccionarios

  1. pleonasmo — s m Figura de construcción que consiste en utilizar de manera redundante más palabras de las necesarias para significar algo, como "lo vi con mis propios ojos", "mas sin embargo", "me duele mi cabeza", etcétera. Diccionario del español usual en México
  2. pleonasmo — Redundancia viciosa de palabras. Oración en la que se emplea uno o más vocablos innecesarios por ser obvios. Por ej. "Subí arriba o entré dentro". En algunos casos refuerzan el sentido o le dan cierta gracia. Por ej. "La vi con mis propios ojos". / Redundancia viciosa de palabras. Diccionario literario
  3. pleonasmo — 1. m. gram. Figura de construcción que consiste en emplear en la oración uno o más términos que resultan innecesarios para el sentido de la frase, pero que la refuerzan o le dan expresividad, como en lo vi con mis propios ojos. 2. Excesiva abundancia o redundancia de palabras. Diccionario de la lengua española
  4. pleonasmo — Sinónimos: ■ redundancia, repetición, reiteración, exceso Antónimos: ■ falta, defecto Diccionario de sinónimos y antónimos